Поэзия, как женщина - одна...
Песни Валентины Кондратьевой
Наш Пушкин (из цикла)
Сатира и юмор (из книги "Портрет в интерьере")
Автографы памяти
Стихи из книги 'Твое огниво'
Стихи Марины Кашаевой
Популярность одного стихотворения
Памяти младшего брата...
Моя семья - мой добрый берег...
Поэма
Стихи из книги "Ностальгия"
Лирика Владимира Сосюры в переводах Павла Кашаева
Страница на сайте "Изба-читальня"
Стихи из книги "Оглянись, если любишь..."
Страница на сайте "Стихи ру"
Литературная гостинная
Из книги переводов Павла Кашаева "Творенье вечности - любовь!.." Част
Зимушка-Зима
Вернисаж Павла Кашаева
Литературный сайт "Доля"
Павел Кашаев

поэт, переводчик, член Национального союза журналистов Украины, Конгресса Литераторов Украины, Международного Сообщества Писательских Союзов, Межрегионального Союза Писателей Украины, лауреат литературных премий имени Владимира Сосюры и Владимира Даля. Победитель международных литературных конкурсов «Прекрасные порывы-2010» и «Славянские традиции-2011». Родился 3 августа 1948 года в городе Нукус - столице Каракалпакии. Сюда семья Могилевских (девичья фамилия матери) была эвакуирована из Симферополя в начале Великой Отечественной войны.
2 июля 1963 года в газете «Пионер Востока» (г.Ташкент) появилась первая публикация стихотворения юного автора «Летят голуби». Профессию филолога получил в Костромском Государственном Педагогическом Университете имени Н.А. Некрасова. Четверть века трудился в системе народного образования и всё это время занимался журналистикой и поэзией. Автор книг: «Оглянись, если любишь», «Золотой листолёт», «Портрет в интерьере», «Слова любви и музыка надежды», «Акростихи», «Солнечная ниточка», «Очей очарованье», «Минута молчания», «Ракета» набирает высоту», «Твоё огниво», «Ностальгия» и сборника песен для детей «Берег детства», который был создан в соавторстве с композитором Валентиной Кондратьевой.
Перевёл с украинского на русский язык книгу интимной лирики Юрия Кириченко «Меж сердцем и устами».

В ноябре 2011 года в издательстве «Журфонд» (г. Днепропетровск) вышла книга переводов «Творенье вечности – любовь!..», в которой представлены лирические произведения широко известных украинских поэтов. Среди них – Александр Олесь, Владимир Сосюра, Лина Костенко, Дмитро Павлычко и другие. Тематика стихотворений разнообразна. Преобладают любовная, пейзажная и гражданская лирика.

Четыре книги поэзии: «Восьме диво світу», «Хмаринка зеленого саду», «Знайома казка» и «Барвисті мріяння» переведены на украинский язык поэтами - Иваном Куликом, Ниной Погореловой, Наталкой Никулиной, Вадимом Третьяком, Константином Чернышовым, Владимиром Варнавским и Людмилой Черкашиной.